Согласна на все - Страница 15


К оглавлению

15

– Что теперь? – спросила она.

Рейес не ответил. Повернувшись, он вышел в смежную комнату.

– Его высочество распорядился, чтобы я отправился к вам домой и упаковал ваши вещи, – спотыкаясь на каждом слове, ответил охранник по-английски.

Жасмин ошеломленно молчала несколько секунд.

– Я не собираюсь никуда уезжать.

– Вы неправильно поняли. Это не просьба его высочества, это приказ.

– Может, я смогу обсудить это с его высочеством, когда у него выдастся свободная минутка? – Жасмин задала вопрос намеренно громко в надежде, что Рейес ее услышит.

Осознавая свою вину, она тем не менее не хотела позволять Рейесу управлять ее жизнью.

Охранник взглянул на нее как на сумасшедшую.

Вернулся Рейес. Кивком он отпустил охрану.

– Завтра я уезжаю, и ты едешь со мной.

Несмотря на слабость, Жасмин возразила:

– Я твоя пленница, но даже пленникам сообщают об их дальнейшей участи.

Рейес приподнял темную бровь.

– Ты забываешь, что у тебя нет никаких прав. Ты отправишься со мной туда, куда я пожелаю.

Во рту у Жасмин пересохло. У нее возникло неодолимое желание бежать куда глаза глядят. Но она понимала, что у нее вряд ли хватит сил добраться хотя бы до двери.

Она в отчаянии выпалила:

– У меня есть своя жизнь, работа…

– Завтра ты возьмешь расчет.

У нее закружилась голова.

– Рейес, пожалуйста…

– Завтра ты возьмешь расчет, – повторил он. – Или я с огромным удовольствием поведаю твоим работодателям правду о тебе. После того, как передам тебя властям.

– То есть, если я уволюсь по собственному желанию, ты не сообщишь им, что я…

Она замолчала.

– Боишься произнести это вслух? Ты воровка, Жасмин Николс, вот кто ты такая, – процедил Рейес сквозь зубы. – Ты обокрала не только меня, но и мою страну. Ты перечеркнула годы непростых переговоров. – В его глазах пылал огонь.

– Рейес… Мне так жаль. То, что произошло… Это не должно было случиться.

Он рассмеялся:

– Ты хочешь сказать, что секс с тобой должен был затуманить мне мозг, и я заподозрил бы в краже кого-нибудь другого, но не тебя? – с презрением осведомился он.

– Нет. Просто я не должна была брать договор.

Жасмин не сдержала рыданий. Глаза защипало от слез. Чтобы скрыть их, она отвернулась.

Но он заметил.

– Слезы, мисс Николс? – хохотнул Рейес. – Весьма оригинально. Почти так же оригинально, как ваше знакомство со мной в Рио. Избавьте меня от этого спектакля. Вы плачете, словно ваше сердце рвется на части, а это невозможно, так как у вас нет сердца.

Жасмин вздрогнула:

– Да, я совершила преступление. Но у меня есть сердце, иначе я не пришла бы в посольство, чтобы загладить вину.

На его губах заиграла жесткая улыбка.

– Вы заплатите мне за предательство. А к тому времени, когда я с вами разберусь, вы пожалеете, что сердце у вас есть.

Рейес видел, как расширились ее глаза. Те самые глаза, которые в ту ночь на яхте смотрели на него с нескрываемым восхищением, а затем потемнели от страсти. Глаза, в которых он утонул.

Красивые глаза лживой, двуличной женщины, которая воспользовалась тем, что он увлекся ею. Его снова жестоко предали.

Причем последствия были гораздо серьезнее. Анаис разрушила одну жизнь, причинила страдания одной семье. Поступок Жасмин угрожал тысячам.

Он заставит ее заплатить.

– Кто нанял тебя? – спросил Рейес. – Мендес?

– Нет. Я не… Меня никто не нанимал.

– Значит, ты действовала под влиянием момента? Тебе представилась возможность, и ты подумала: почему нет? Но ради чего? Ради шантажа?

Она подняла руку, умоляя его замолчать.

– Нет… Да… Это был шантаж, но ты не понимаешь…

Рейес фыркнул:

– Вор есть вор, мисс Николс. Какое еще нужно объяснение?

В дверь постучали. В комнату вошел человек с подносом. Рейес взял поднос и подошел к ней. Жасмин села, откинувшись на подушки, и он поставил поднос ей на колени.

– Я сам буду тебя кормить, если потребуется, но ты это съешь, поняла?

Он не смотрел на нее – ее бледное лицо и так стояло у него перед глазами. И не хотел вспоминать о том, как сильно он встревожился, когда не смог разбудить ее.

– В принудительном кормлении нет необходимости. Кажется, я проголодалась.

Рейес отвел взгляд и отступил:

– Твои вещи доставят. Самолет вылетает завтра. Подготовься.

Он направился к двери, не желая уступить соблазну и совершить какой-нибудь идиотский поступок. Например, остаться и наблюдать, как она ест.

Глава 6

– Другого способа загладить мою вину нет? – остановила его Жасмин.

– Нет.

Рейес прочитал в ее глазах вызов, и его кровь забурлила, словно в предвкушении битвы, что было удивительно и нелепо. Ведь все, что ему нужно, – заставить ее заплатить за свои деяния.

– Ты летишь со мной.

– Иначе ты сообщишь властям? Бросишь меня в тюрьму? Возможно, это даже лучше, чем…

– Чем знакомство с моими представлениями о справедливости? Думаю, это первое разумное решение, которое ты приняла с момента нашего знакомства. Но, серьезно, хочешь ли ты снова оказаться запертой в цокольном этаже? Ты не выдержала там и полдня. Кстати, тюрьмы в Санта-Сиерре хорошие. Да и солнце в камере тебе будет обеспечено круглогодично, так что сможешь загореть за время пожизненного заключения.

Страх сковал ей сердце.

– Вот куда мы… куда ты собираешься…

– В конечном итоге да. У тебя есть время до утра, чтобы решить. Если откажешься ехать, я оставлю тебя на милость посла.

Жасмин побледнела сильнее:

– Я страдала еще и не так. Но в этом нет необходимости.

Определенно это была не первая угроза наказания, которую слышала Жасмин Николс. Рейес с любопытством изучал ее. Скольких мужчин она соблазнила, а затем обокрала? Сколько несчастных прельстилось ее восхитительным телом, утонуло в ее глазах?

15